martes, 29 de enero de 2013

[TRAD] 130126 ACTUALIZACIÓN DEL BLOG DE HAYATO-SAN: REPORTE DEL FANMEETING Y MINI-CONCIERTO DE JAEJOONG – PARTE 1


26 de enero del 2013
Reporte: Fanmeeting y mini-concierto de Jaejoong
Fui a ver el concierto luego de comprarle el boleto a una fan japonesa que desafortunadamente no pudo ir.
Cambie de tren en KORAIL y me dirigía a la plataforma que me llevaba a la estación con destino a Ooka la cual era…donde es? Un señor pregunto, “A dónde vas?” y mi esposa respondió “Ooka”.
Y amablemente nos dijo, “entonces suban por ese elevador”.
Entusiasmado le agradecí “¡Kapphunkap!” y me incline
…Que??? Kapphunkap??? Eso es tailandés!!! Casi muero de la risa cuando me di cuenta que había confundido el “Komapsumnida” *sudando*
Fue una larga caminata desde la estación hasta KINTEX.
Pero era un lugar muy elegante












Recibí algo así~



Lo primero que hicimos junto a las fans
Cantar la canción de cumpleaños, “♪Saeng-il chukhahamnida~♪”
Al hacerlo, un gran pastel de cumpleaños apareció en la audiencia…y Jaejoong salió de el
Me pregunto si mañana hará lo mismo.
La primera mitad fue el fan-meeting.
El fan meeting estuvo lleno.
El MC logro captar la atención de todos.
Hicieron juegos, Jaejoong cocino para los fans
Fue muy emocionante
La video llamada con Junsu fue muy divertida
Disfrute mucho cuando Jaejoong se hacia uno con el público.
El mini concierto comenzó con la narración de Yoochun.
Jaejoong el rockero fue muy poderoso
La interpretación musical sin lugar a dudas era rock
La voz de Jaejoong, no solo expandió su rango vocal, su calidad vocal es más profunda y amplia, pienso que realmente le va bien el rock.
Es tan agradable escucharlo.
Tiene muy buena voz
Entonces, el punto máximo es cuando regresa a cantar por última vez, la ultima canción “MINE”
Wow~ super!
Me gusta mucho esa canción
Como era de esperarse, estaba queriendo cantar? (T/N: Hayato-san uso la palabra ‘sed’ como si Jaejoong hubiera sido privado de sus necesidades esenciales)
Parecía feliz de que pudiéramos escucharlo cantar 
Pero, fueron casi 4 horas y tan pronto termino, corrí a la estación del tren
Como no conozco los horarios de los trenes, lo primero que pensé fue; Tengo que correr.
Había anochecido y la temperatura había bajado.
(Partes no relacionadas a JYJ fueron omitidas)
Credito: Blog de Hayato-san
Traducido al ingles por: Helly (@hellyryther) de JYJ3
Trad Castellano: Princess Rachel de JYJTres

Compartido por: JYJ3 + JYJTres + Jaeden

No hay comentarios:

Publicar un comentario