El Concierto en Osaka de la 1er Gira Asiática de Kim Jaejoong se realizó el 18 de diciembre.
Kim Jaejoong
ha lanzado su primer álbum en solitario WWW: Who, When, Why el pasado 29
de octubre. Su Gira Asiática comenzó en Seoul el 2 y 3 de noviembre, seguido
por Yokohama (15 y 16 de noviembre), el 23 de noviembre en Taiwan, el 7 de Diciembre en Nanjing, y luego Osaka.
Él habló
fluido en japonés, mantuvo conversaciones con las fans, y su audaz y
sincero discurso reflejaron sus verdaderas sentimientos.
“Lo siento, me cambiaré de ropa en el escenario.”
¿Seducción
sutil? Después de cantar Rotten Love, se sacó la chaqueta de piel y su
pálido pecho pudo ser visto, sentado en el sillón mientras se cambiaba
la camiseta.
“Estoy de
vacaciones ahora, porque hacer una presentación en vivo no es un
trabajo. Cantemos. Disfrutemos.”
Su respuesta después del
entusiasmo de las fans en Kiss B.
Gummy: “Jaejoong es más hermoso que yo pero yo soy más genial ¿Verdad?”
Fans: “Gummy es hermosa.”
Gummy (manos sobre su rostro): Me siento avergonzada cuando alguien me dice hermosa.
En ese momento Kim Jaejoong entró tiernamente al escenario.
“Cabello mojado, cuerpo mojado, incluso mi ropa interior está mojada. Oh perdón, qué estoy diciendo.”
La cámara
muestra a todos en tiempo real mientras Kim Jaejoong se saca su ropa en
el camarín. En particular, el camarógrafo bajó mucho la cámara hacia
la parte inferior de su cuerpo provocando los gritos entusiastas
de sus fans.
“Ultra Soul es asombroso. Crea una atmósfera más animada. Es una buena canción pero la última parte tiene algunas notas altas.”
Pero él la repitió dos veces después del pedido de los fans. Un fan continuó y la audiencia también respondió.
“Desearía que este concierto no se acabe. No quiero que acabe.”
La presentación bis la cual tal vez sea la última parada de la Gira Asiática.
“Tendré mi
10° aniversario el día 26… ya son 8 años desde que vine a Japón, mitad de
los cuales, no fui capaz de trabajar en acá. Muchas cosas pasaron pero
no importa ya que estoy cantando, bailando, y divirtiéndome con todos.
Creo que debemos esforzarnos para ser felices cada día.”
Su respuesta cuando vio mensajes de felicitaciones por su 10° aniversario.
“El próximo
año, solo tendré un breve tiempo antes de ir al ejército por 1 año y
medio. No tendré actividades por un corto período pero no tengo miedo. Él citó a una famosa expresión japonesa “Itsumo soba ni” lo cual
significa “Siempre estoy aquí”.
No hay una fecha definida pero él quiere venir a Japón el próximo año.
Fuente: TVDaily via Nate
Traducción al inglés: Ruby (@rubypurple_fan) of JYJ3
Traducción al inglés: Ruby (@rubypurple_fan) of JYJ3
No hay comentarios:
Publicar un comentario